For Le Genou d'Artemide Jean-Marie Straub once again chose a dialogue by Cesare Pavese. And not just any dialogue, but one that tears open a painful, mystical abyss between love and the one left behind. The film is one single exhilaration and one single rush, a spell and dispersion into nature. It rises from a dark screen and chant to disappear in the woods with the whisper of the wind. It has little to do with what is generally called «cinema». It has one foot in the world beyond.
Nature has ten million times the imagination of the most imaginative of artists. (Jean-Marie Straub)
施特劳布的悼亡诗。凯撒 帕韦泽马勒的《大地之歌》。
看完之后想:这不是一个老头对着一个陌生人念了一首诗么。原来果然是改编自Cesare Pavese的诗作《与琉珂的对话》,是导演让-马里·斯特劳布悼念亡妻之作。PS:意大利语真好听啊。。19
For Le Genou d'Artemide Jean-Marie Straub once again chose a dialogue by Cesare Pavese. And not just any dialogue but one that tears open a painful mystical abyss between love and the one left behind. The film is one single exhilaration and one single rush a spell and dispersion into nature. It rises from a dark screen and chant to disappear in the woods with the whisper of ...
德国导演让-马里·斯特劳布悼念亡妻之作,改编自Cesare Pavese的诗作《与琉珂的对话》,这也是斯特劳部第四度改编 Pavese的作品。 http://site..com/widget/notes/139646/note/198402777/
镜头简洁固定,空镜优雅;神灵和心灵的对话,一朵花一只莓都能泄露你的恐惧和欲望,人类永无止境的拷问。